[ AmA ] 아노하나 ED - Secret Base 반절치기
:: Vocal :: AmA
:: Mix :: 나라 (@nara0708)

**
너무나 대충.. 원큐로 불러서 민망하네요.
가사도 음도 틀린 것 같지만, 모쪼록 예쁘게 들어주시면 감사하겠습니다! '~')9
--
君と夏の終わり 將來の夢
(키미토 나츠노 오와리 쇼-라이노 유메)
너와의 여름이 끝날 무렵의 추억 장래의 꿈
大きな希望 忘れない
(오-키나 키보- 와스레나이)
큰 희망을 잊지 않아
10年後の8月 また出會えるのを 信じて
(쥬-넨고노 하치가츠 마타데아에루노오 신지테)
10년후 8월 다시 만날 것을 믿어
最高の思い出を…
(사이코-노 오모이데오)
최고의 추억을…
出會いは ふっとした 瞬間 歸り道の交差点で
(데아이와 훗토시타 슌칸 카에리미치노 코-사텐데)
만남은 문득 한 순간 집으로 돌아가는 교차로에서
聲をかけてくれたね「一緖に歸ろう」
(코에오 카케테 쿠레타네 잇쇼니 카에로-)
말을 걸어 주었지 「같이 돌아가자」라며
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隱しながら
(보쿠와 테레쿠사소-니 가방데 카오오 카쿠시나가라)
나는 겸연쩍은듯이 가방으로 얼굴을 가렸지만
本當は とても とても 嬉しかったよ
(혼토-와 토테모 토테모 우레시캇타요)
실은 너무나 너무나 기뻤었어
あぁ 花火が夜空 きれいにさいて ちょっとセツナク
(아- 하나비가 요조라 키레-니 사이테 춋토 세츠나쿠)
아! 불꽃이 밤하늘에 아름답게 피고 조금 안타깝게 사라지네
あぁ 風が時間とともに 流れる
(아- 카제가 지칸토 토모니 나가레루)
아! 바람이 시간과 함께 흐르네
嬉しくって 樂しくって 冒險も いろいろしたね
(우레시쿳테 타노시쿳테 보-켕모 이로이로시타네)
기뻐서 즐거워서 모험도 많이 했었지
二人の 秘密の 基地の中
(후타리노 히미츠노 키치노 나카)
둘 만의 비밀 기지 속에서
君と夏の終わり 將來の夢
(키미토 나츠노 오와리 쇼-라이노 유메)
너와의 여름이 끝날 무렵의 추억 장래의 꿈
大きな希望 忘れない
(오-키나 키보- 와스레나이)
큰 희망을 잊지 않아
10年後の8月 また出會えるのを 信じて
(쥬-넨고노 하치가츠 마타데아에루노오 신지테)
10년후 8월 다시 만날 것을 믿어
君が最後まで 心から「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
(키미가 사이고마데 코코로카라 아리가토- 사켄데-타 코토 싯테-타요)
네가 마지막까지 마음속으로 「고마워」라며 외치던거 알고 있었어
淚をこらえて 笑顔でさようなら
(나미다오 코라에테 에가오데 사요-나라)
눈물을 참으며 웃는 얼굴로 안녕
せつないよね 最高の思い出を…
(세츠나이요네 사이코-노 오모이데오)
안타까워 최고의 추억을…
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
(아- 나츠야스미모 아토 스코시데 오왓챠우카라)
아! 여름방학도 조금만 지나면 끝나버리니까
あぁ 太陽と月 仲良くして
(아- 타이요-토 츠키 나카요쿠시테)
아! 태양과 달은 사이 좋게 지내
悲しくって 寂しくって けんかも いろいろしたね
(카나시쿳테 사비시쿳테 켕카모 이로이로시타네)
슬퍼서 쓸쓸해서 싸움도 많이 했었지
二人の 秘密の 基地の中
(후타리노 히미츠노 키치노 나카)
둘 만의 비밀 기지 속에서
君が最後まで 心から「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
(키미가 사이고마데 코코로카라 아리가토- 사켄데-타 코토 싯테-타요)
네가 마지막까지 마음속으로 「고마워」라며 외치던거 알고 있었어
淚をこらえて 笑顔でさようなら
(나미다오 코라에테 에가오데 사요-나라)
눈물을 참으며 웃는 얼굴로 안녕
せつないよね 最高の思い出を…
(세츠나이요네 사이코-노 오모이데오)
안타까워 최고의 추억을…
See Translation

Profile Image AmA

Last updated:

URL
Ads have been blocked.